The coronas lakes of pontchartrain

Posted by

By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Most likely, the lyrics date to the Civil War, and the reference to "foreign money" being "no good" could refer to either U. Retrieved from " https: T'was on one bright March morning I bid New Orleans adieu And I took the rode to Jackson town, me fortune to renew I cursed all foreign money, no credit could I gain Which filled me heart with longin' for the Lakes of Pontchartain. Although the tune might date to that period, the popular lyrics undoubtedly came much later, since they tell of taking a railway train from New Orleans to Jackson Town.

Uploader: Samut
Date Added: 17 July 2007
File Size: 56.25 Mb
Operating Systems: Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X
Downloads: 43307
Price: Free* [*Free Regsitration Required]





The Lakes of Pontchartrain

Brady has also recorded an Irish-language version of the song, as Bruach Loch Pontchartrain —translated by Francie Mooney. So fair thee well me bonny o' girl I never see no more But I'll ne'er forget your kindness and the cottage by the shore And at each social gathering a flowin' glass I'll raise And drink a health to me Creole girl from the Lakes of Pontchartrain.

The reference to alligators may be a mondegreenin that alligators are not usually found in the woods but rather near or in water. The song is named for and set on the shores of the major estuarine waterbodies of the Pontchartrain Basinincluding Lakes Maurepas, Pontchartrain, and Borgne. When this song made its way west, cowboys changed the title to "On the Lake of the Poncho Plains.

THE LAKES OF PONTCHARTRAIN CHORDS by The Coronas @ white-teeth.xyz

Among the best-known versions of the song are those recorded by the Irish traditional musical group Planxty on Cold Blow and the Rainy Night in where they give Mike Waterson as their source, and by the Irish musician and songwriter and sometime member of Planxty Paul Brady on Welcome Coornas Kind Stranger in The tune, or a slight variation of it, is to be found in the Scots tradition accompanying the Border ballad Jock O'Hazeldean.

By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Views Read Edit View history. The liner notes accompanying Planxty's version state that the tune was probably brought back by soldiers fighting for the British tge French armies in Louisiana and Canada in the War of This page was last edited on 12 Octoberat He falls in love with her and asks her to marry him, but she is already promised to a sailor and declines.

More by The Coronas

From Wikipedia, the free encyclopedia. Although the tune might date to that period, the popular lyrics undoubtedly came much later, since they tell of taking a railway train from New Orleans to Jackson Town.

Retrieved from " https: This was most likely to be the railway junction town of Jackson, Mississippi named in honor of General Pontcyartrain Jacksonthe capital of Mississippi.

I stepped on board of a railroad car beneath the morning sun And I rode the roads 'til evening and I laid me down again All strangers here, no friends to me ponntchartrain a dark girl towards me came And I fell in love with a Creole girl from the Lakes of Pontchartrain. It should also be noted that thousands of banks, during the civil war, issued their own bank notes, which could be rejected in various towns, depending on how trusted were the issuing bank.

She took me to her mummy's house and she treated me quite well The hair upon her shoulders in jet black ringlets fell To try and paint her beauty I'm sure t'would be in vain So handsome was my Creole girl from the Lakes of Pontchartrain.

The release of a live recording of the songs from the aforementioned album, entitled The Missing Liberty Tapespreserves a solo rendition of The Pontchxrtrain of Pontchartrain from Paul's concert at Liberty Hall in Dublin.

The Best of Paul Brady.

The traditional tune is a pontcharyrain of that also commonly used for the folk song Lily of tue West. I said my pretty Creole girl, me money here's no good If it weren't for the alligators I'd sleep out in the wood You're welcome here kind stranger, our house it's very plain But we never turn a stranger out at the Lakes of Pontchartrain.

The exact origin of the song is unknown, though it is commonly held to have originated in the southern United States in the 19th century. Also, the Confederacy and Union issued their own bank notes—as did individual States—leading to a proliferation of currency notes and coinage that might not be acceptable in a particular region.

The Celtic Lyrics Collection - Lyrics - Lakes of Pontchartrain

Lake Borgne extends into Mississippi Sound and therefore coronax directly connected to the Gulf of Mexico. I asked her if she'd marry me, she'd said it could never be For she had got another and he was far at sea She said that she would wait for him and true she would remain 'Til he returned for his Creole girl from the Lakes of Pontchartrain.

Most likely, the lyrics date to the Civil War, and the reference to "foreign money" being "no good" could refer to either U. T'was on one bright March morning I bid New Orleans adieu And I took the rode to Jackson town, me fortune to renew I cursed all foreign money, no credit could I gain Which pontchsrtrain me heart with longin' for the Lakes of Pontchartain.

The line would have been the New Orleans, Jackson and Great Northern Railway—whose line, opened before the Civil War, included a pre-existing local pontchartraln running north from downtown New Orleans along the shores of Lake Pontchartrain.

3 comments

  1. Willingly I accept. The question is interesting, I too will take part in discussion. Together we can come to a right answer. I am assured.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *