Yes jpetrovic , it's like you wrote. Login or register to post comments. Add new translation Add new request.
|Date Added:||12 February 2006|
|File Size:||45.39 Mb|
|Operating Systems:||Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Moje Leto English translation. The Epoch of Romanticism.
Join the growing community now!
Popular Artists Popular Songs. And When you find your heart, you'd better run with it 'Cause when she comes along, she could be The translation seems to be word-for-word. Idioms from "Moje Leto".
And of course, you are more than welcome. And I think it's "crtana" instead of "crtam ja". Dive into the South Asian philosophy through Indian classical music. Identify music Posted By Resnov 0 replies Originally Posted by milijana. Results 1 to 11 of Last edited by jpetrovic; at To se ni u snu, dva puta ne nalazi. Lrto are the people prettier? She sells sea shells by the sea shore, my baby is a bomb, call her C4, have we met before, wait up waiter, we need more, we need more ice, we need more lights, me need more reason to celebrate life, is it dolce vita or Dolce Gabanna, without you, dolce is nada.
Show to me, find on a map where are the tides bluer. Listen to gems from the s, s, and more.
A-Z Artists Advanced Search. Become a translator Vio new lyrics translation. Here in the sand are drawn two little hearts, the sea covers them now.
Login or register to post comments. Posted By IgorAppilat 2 replies Add new translation Add new request. Last edited by sandro. Login Registration Sign In.
The Mlje of Romanticism Get a taste of the most beloved and fruitful music period. Someone can wirte the eng lyrics.? Get a taste of the most beloved and fruitful music period. CzechTurkish Advertisements.
Moje leto | Own Eurovision Song Contest Wiki | FANDOM powered by Wikia
She sells sea shells by the sea shore, my baby is a bomb, call her C4, have we met before, wait up waiter, we need more, we need more ice, letp need more lights, me need more reason to celebrate life, is it dolce vita or Dolce Gabanna, without you, dolce is nada My summer Ref.
More translations of "Moje Leto". I'm not sure about this line, maybe it's "I won't let go" or something else It's summer in Montenegro The History of Popular Music. You are my summer, there is no other I wanna let you know???